Kurdish Children Are Not Like Other Children in the World

A normal child lives in a peaceful environment in this world. Every day at school they normally learn their mother tongue and when they return home, they live peacefully with their family, their stories are normally read to them, and thus the type of children's literature for that child is good.

Awin Tayfur

When people talk about children's literature and the importance of reading stories, novels, games, etc., they should first address children and childhood and distinguish between their own life circumstances. Of course, in every city, children live in their families according to the freedom allotted to them. That is, in every country, children live according to opportunities. Kurdish children are different from children of other nationalities in every way.

Throughout history, Kurdish children's parents and grandparents have been massacred and looted. They are always in the middle of a war and the battle of life. Without parents, without food or drink, or a place to sleep. It is true that all over the world, during World Wars I and II, before and after, children lost their childhood in some wars, atrocities, and hardships in their lives, but this did not continue, and other children were born on normal days.

This did not happen to Kurdish children. Kurdish children live in hardship from the beginning of their lives until their death. For example, the burning of the Amud cinema in West Kurdistan, the Shangal (Sinjar) massacre, the Kobane massacre, and hundreds of other massacres and lootings that will not be forgotten in Kurdish history.

All these are the reasons for the regression of Kurdish children's literature in the world. Although literature was a pioneer among the Kurds and thousands of stories were written for children, parents could not access them for their children and read them with complete freedom.

But despite all this, Kurdish children are still not deprived of literature. An example of this is the emergence of dozens of Kurdish authors and their writings in Kurdish despite all the restrictions. In addition, there are dozens of publishing houses that publish Kurdish works of all kinds for adults and children.

A normal child lives in a peaceful environment in this world. Every day at school they normally learn their mother tongue and when they return home, they live peacefully with their family, their stories are normally read to them, and thus the type of children's literature for that child is good. When that child grows up, he or she usually turns out to be a good person with different skills, but a Kurdish child may have lost their father since childhood and lived on the charity of the people. When they go to school, they learn to read in the dominant language. They memorize a story orally from their mother that they heard, but if not, the child may grow up without their literature, and even when they grow up, they will not be an intelligent and well-behaved person, on the contrary, they will be a misfit.

Today, however, despite all the difficulties of the past, Kurdish children are learning and being educated in their mother tongue in schools. At least a dozen publishing houses have listened to children and published works for them. Nowadays, at least, children learn and speak their mother tongue freely in schools, homes, and streets. (Kurdshop: The author refers to the schools in the Western part of Kurdistan. Obviously, there is Kurdish education in the southern part of Kurdistan, but there is still no Kurdish schooling in North and East parts of Kurdistan).

Despite all the obstacles of Kurdish life, writers tried to show their imagination to children with colors and pictures full of colorful animals and nature. Although there are few types of children's stories in Kurdish children's literature, writers have tried to teach children social principles, hygiene, experience, and life in a good future.

KURDŞOP
745 Views

A Brief Article about "Khate Khanim" Novel by Ali Abdul Rahman

Aras Hasso

The Kurdish Poet Who Changed the Form and Content of Persian Poetry

Peshawa Kurdistani

Historical and Cultural Geography of Kurds in "Hamdi's" Poems

Dr. Azad Mukri

A Word on Mother's Language Day

In order to preserve and support the variety of languages and encouraging education in multiple languages, also for raising awareness of the people on language and culture based on mutual understanding and forgiving and having a dialogue between them, the UNESCO organization chose January 21 as the World's Mother Language Day in 1999 in their 30th general conference. This article is presented to honor this day.

Dr. Ebrahim Younesi and the Kurds' Issue and the Margins of Persian Culture

Younesi has written 12 novels during his lifetime, all of which deal with the Kurds issue and the Kurdish struggle for their rights. Therefore, Persian critics in the field of fiction have paid no attention to the fiction works of Ibrahim Younesi.

"Self-Accusation" in Hemn's Poems

One of Hemn's poems, which is the peak of being unhappy with his nation, is the poem "Sweet Memory". The poem begins with a few verses that make the reader feel that he is in love with the eyes and face of a Kurdish girl, but it is not.

Hawar Owns a Golden Age

On May 15, 1932, a major step was taken for Kurdish language and literature. Hawar began to be published under the leadership of Jaladat Ali Badr Khan. He created something unprecedented in his pages and opened a new chapter in Kurdish history and destiny.

The Relationship between Nari, the Poet, and "Sheikh Mahmoud Malik"

The relationship and friendship between "Nari" and "Malik Mahmoud" were so intimate that they used to send letters written in poems to each other. Their friendship reached a level that Sheikh's sons like "Sheikh Raouf", "Sheikh Latif", "Sheikh Baba Ali" and "Sheikh Ahmad" were also friends with Nari.

Would you like to receive Push Notifications?
Please decide!